Relikvie smrti
31. 1. 2008
Ano. Čeští fanoušci se konečně dočkali českého překladu od pana Medka. Ten má zároveň s nakladatelstvím Albatros (http://albatros.cz), které Harryho vydává, na knize největší podíl. Bez něj by se dnes nekolnal takový masivní prodej, i když by se možná našel náhradník, který by to místo pana Medka přeložil. Ale jak jistě víte, pan Medek překládá Harryho už od poloviny (zhruba), a tak se s ním jaksi "sžil" a rozumí stylu psaní J. K. Rowlingové. Ta má teď alespoň trochu klidu, i když nikdy nevíte, pro co se rozhodne dále. Třeba na nás vyrukuje s nějakým závěrečným překvapením, o kterém nikdo neví. Ale každopádně teď už si můžeme přečíst, jak to všechno skončí a pak už nám zbývá než čekat na zbytek filmových zpracování. Film Harry Potter a Princ dvojí krve je v plném proudu natáčení a do kin by se měl dostat na konci letošního roku. A sedmá kniha by měla být rozdělena na dva filmy, protože je prý velmi obsáhlá a do jednoho filmu by se to nevešlo (vešlo, ale musel by být hoooodně dlouhý). Prý se také jedná o marketingový tah, aby si filmaři a nejen oni přišli na více peněz, neboť čím více filmů, tím větší tržby v kinech. No, ale to už předbíhám. Necháme se překvapit, jak to nakonec všechno dopadne v knize i s filmováním. Na závěr bych všem věrným čtenářům Harryho Pottera chtěl říci, že pokud najdou kdekoliv na mých stránkách ve článcích o HP nějaké nesrovnalosti, mohou se mi kdykoliv ozvat buď prostřednictvím komentáře na těchto stránkách nebo na ICQ (250-958-550) nebo na mail josef.staif@centrum.cz. Přeji pěkné počtení...
Obrázek z:
http://terry.elka.cz/wp-content/uploads/2007/07/51ktsufybgl.jpg
Obrázek z:
http://terry.elka.cz/wp-content/uploads/2007/07/51ktsufybgl.jpg
Komentáře
Přehled komentářů
Zatím nebyl vložen žádný komentář